- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
经典双语短诗:白昼 BLAZING in gold and quenching in purple,?. m& b* t9 x- C$ K
Leaping like leopards to the sky,?6 D2 r2 ]( v; V4 J( E1 F" @
Then at the feet of the old horizon?
% A' q( Y0 ? H8 T Laying her spotted face, to die;?- W% T9 _, K8 ?, }* j, z& p
Stooping as low as the kitchen window,
/ w' \: I7 b6 M& a' x/ G Touching the roof and tinting the barn,
) L/ m. T! I1 Z6 f* R! B$ j Kissing her bonnet to the meadow,& |9 c) W# e4 A: n+ a- ?
And the juggler of day is gone!1 r* ` U/ u+ Y. n
燃烧于金黄,熄灭在紫红,
0 C* B& q: o% b- i% w5 k X, ` 象虎豹跃上天空,
1 O" `$ a: F' @. O4 S; V, L) B; H 然后死在亘古天际的脚下,
" Q7 w! ?. G* v' U0 y1 u+ L4 O 放倒那斑驳的面容:
5 E2 b3 O4 U' l1 I; N9 Y5 u; [6 c 弯下腰来,低过矮窗,
, U! D0 q1 V/ V 谷仓着色,屋顶受宠,
$ i1 W3 W! y4 @ Z" v+ S1 j 无边软帽亲吻草地,
3 I* v4 @" j/ @/ ~% M 白昼的魔术师无影无踪。 s& \# m5 r5 o1 J, W$ x/ l
- P8 o& p3 L9 E% h3 u# b) i
|
|