- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
Would that we were,my beloved,white birds on the foam of the sea!
5 t! e: W. D. ]" T( [) z/ O We tire of the flame of the meteor,before it can fade and flee;
0 k; q/ h G0 j, x And the flame of the blue star of twilight,hung low on the rim of the sky,
7 C- ^, x' c) x" I' ~4 c& a Has awakened in our hearts,my beloved,a sadness that may not die.
9 L7 Q) s+ G3 c1 w: A- w 亲爱的,但愿我们是浪尖上一双白鸟!
$ [+ d3 s M, f7 M- l( g+ V g0 K 流星尚未陨逝,我们已厌倦了它的闪耀;( G# g7 ^/ O3 U: _/ J$ v
天边低悬,晨光里那颗蓝星的幽光,9 E: s2 f. ?" v! J' s/ P' F
唤醒了你我心中,一缕不死的忧伤。
' ]/ M: ^: P' l8 y1 V, u A weariness comes from those dreamers,dew-dabbled,the lily and rose;* I6 {$ g# [8 E
Ah,dream not of them,my beloved,the flame of the meteor that goes,
3 g" Z8 J, T4 |" B: w% A Or the flame of the blue star that lingers hung low in the fall of the dew:" d3 {+ ]7 q1 u9 q3 w
For I would we were changed to white birds on the wandering foam:I and you!) ~' i3 \6 `7 x- l8 S
露湿的百合、玫瑰梦里逸出一丝困倦;
: _; Y+ v) h5 [, r8 u9 u 呵,亲爱的,可别梦那流星的闪耀,) d2 E6 e/ t% T* ^
也别梦那蓝星的幽光在滴露中低徊:
2 O I+ l9 }- Z3 O- _ 但愿我们化作浪尖上的白鸟:我和你!8 n5 T$ }5 W+ N+ ?
I am haunted by numberless islands,and many a Danaan shore,
. {) z$ y0 Y7 Q [1 S' ? Where Time would surely forget us,and Sorrow come near us no more;
0 A4 n" S. j' x Soon far from the rose and the lily,and fret of the flames would we be,
, X& M! L0 d% Q% h' r( t Were we only white birds,my beloved,buoyed out on the foam of the sea!
, \( w4 t5 z3 f. m/ \, ], M: F 我心头萦绕着无数岛屿和丹南湖滨,8 O1 w! z- ]/ e2 Y" d6 Z
在那里岁月会以遗忘我们,悲哀不再来临;4 L( ]+ |; ]: [9 W8 q0 V- u
转瞬就会远离玫瑰、百合和星光的侵蚀,
: g* E0 B3 H& ~* g, c9 |3 N8 K9 d 只要我们是双白鸟,亲爱的,出没在浪花里!( P0 r- K. K A8 @; I4 s( g; c
|
|