WK綜合論壇, WK综合论坛

 找回密碼
 立即注册
查看: 521|回復: 0

[英文] 经典英语抒情诗:西丽娅之歌

[複製鏈接]
累計簽到:392 天
連續簽到:1 天
發表於 2016-6-16 11:15:42 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒
  Drink to me only with thine eyes  |- q% v' ^/ Y' u5 ?1 F0 m
  用你的眼神来同我干杯
6 D: V7 y  i) G- b4 t  And I will pledge with mine
- H+ r& h$ |' N8 ~  我也用我的来为你祝酒+ H8 N3 T5 K) d" J4 w
  Or leave a kiss but in the cup
0 Z3 |$ m* Y- U& v. E  要么就只在杯中留下一个吻0 N# E, u9 x# f: ~2 s
  And I'll not look for wine
: f- r: p" r2 S7 F: k" u  我将不再把美酒追寻- e  N2 B  [- u- s$ N8 M6 u
  The thirst that from the soul doth rise- M# g3 ^- Y6 W! h1 d, u% J
  那种渴望从我的灵魂升起
  I; l" Z+ Y' C7 B" g  Doth ask a drink divine
$ H, O; Y: Q- Q% a  渴望着啜饮这神圣的一杯6 Z& E$ a4 w( x5 m% X' i  Q; {
  But might I of Jove's Nectar sup7 v) Z: ^5 K3 D3 |0 N
  纵然给我天神的玉液琼浆
7 `- x; A# u- c, q2 f3 m  I would not change for thine; @2 A% A' g  }! P
  要换取你的一滴我也不肯% p8 }4 j0 P8 j5 P, z
  I sent thee late a rosy wreath
" j9 |# q" |3 L4 S( n3 P3 a8 q$ j  我曾赠你玫瑰花7 @+ z6 {  h5 H. {
  Not so much honoring thee
- {$ b) q8 x( K  不是为把我的敬意达传' Y& ~" w4 A' Z- T
  As giving it a hope, that there
+ \+ I5 b' k/ V- C6 V  只求它把希望承载
" H+ i# s. c3 S- l  It could not withered be
( T: A& B* m7 B: z  但愿它永不枯败, C7 h' s: ^5 T$ u+ Z3 P# T% P1 U
  But thou there on did'st only breathe6 c( y2 t6 r$ y
  你对它轻吐芳息
! T7 n. P2 R4 ^4 v  A  And sent'st it back to me5 P$ Z  o1 s2 p6 l' F
  后又将它归还
* [5 _7 [) x1 W  Since when it grows, and smells, I swear3 F' d' Y4 O+ \7 Q( Y% C  j* C/ n
  从此它便蓬勃,芳香0 G- r. P- s# A+ @/ R$ \9 t
  Not of itself. but thee
# a! l9 y; ]! c+ P  但我确信,是你令它这般卓越绝然8 D4 g# b9 Q3 I% o: y$ G* M4 v1 ]5 z
回復

舉報

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則


快速回復 返回頂部 返回列表