- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
莎士比亚经典十四行诗其二 Tired with all these, for restful death I cry,# O' ]% Z+ E; ^* I. p( v: ?2 |
厌了这一切,我向安息的死疾呼,
' z( Q0 R6 [6 Y0 _, J* L9 P As, to behold desert a beggar born,
* Q# @6 H9 d+ j 比方,眼见天才注定做叫化子,1 U' }8 ^! v2 G
And needy nothing trimm'd in jollity,3 D- c- y2 ]% u% V: K* p8 Z( M
无聊的草包打扮得衣冠楚楚,
; X s% m6 e1 b% L And purest faith unhappily forsworn,
0 w$ w4 t& p3 h( f# _* P 纯洁的信义不幸而被人背弃,
* N2 V0 \3 o) G+ ]# e) |7 u( u" u And guilded honour shamefully misplaced,9 X/ g* c* T0 v' @1 \; |- ^+ |# y
金冠可耻地戴在行尸的头上,2 D0 _( ~$ V6 ^
And maiden virtue rudely strumpeted," X @. T2 J8 m/ R1 G: D! P
处女的贞操遭受暴徒的玷辱,
1 q1 T8 b( ?- b0 ]) o And right perfection wrongfully disgraced,
# |: L' R7 ^! r) q: }4 y0 V 严肃的正义被人非法地诟让,- G7 E2 a6 ?( {
And strength by limping sway disabled,
( }* F! P6 b* x! Y% W, l9 w9 | 壮士被当权的跛子弄成残缺,
* g. _, k4 K0 Z+ ~% q5 E And art made tongue-tied by authority,
5 r( i/ X( l; U 愚蠢摆起博士架子驾驭才能,
$ S# G6 u1 F4 `" ?8 [5 [ And folly doctor-like controlling skill,
. L% B& r) S0 Z 艺术被官府统治得结舌箝口,% G, U* A$ U: [/ `' h/ Z" ^
And simple truth miscall'd simplicity,
! ^$ \6 w e4 q c4 M 淳朴的真诚被人瞎称为愚笨,9 y" Z, U9 J1 e1 b: @; Z1 f K1 A
And captive good attending captain ill:
, T# @2 [; ]; c9 @+ C3 I 囚徒"善"不得不把统帅"恶"伺候:; q( d* \' P, B3 T
Tired with all these, from these would I be gone,
3 k1 h8 }/ `: t$ Q. w' o3 M 厌了这一切,我要离开人寰,
3 n- P) l1 b- j {7 x: X1 h Save that, to die, I leave my love alone.7 Y% F8 a# T/ }' U8 P* k
但,我一死,我的爱人便孤单。
& ^; p# w% p! c9 S# i r' _) j4 C2 s A
|
|