WK綜合論壇, WK综合论坛

 找回密碼
 立即注册
查看: 492|回復: 0

[英文] 经典外国爱情诗:情曲

[複製鏈接]
累計簽到:392 天
連續簽到:1 天
發表於 2016-6-17 11:45:19 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒
经典外国爱情诗:情曲  O mistress! Where are you roaming?1 t2 Q6 O: F2 C" l! ?% U6 S
  O! Stay and hear; your true love is coming
' [: v$ x3 N8 P$ C$ _# k4 p  That can sing both high and low.
4 a% W9 h3 P! T5 i2 T  Trip no further, pretty sweeting,4 Z  |" ?0 v6 b9 a
  Journey end in lovers meeting,; a! t/ W/ }" Y5 H
  Every wise man’s son doth know.
/ J9 r4 d$ `! [! U% K' c  What is love? ’tis not hereafter;& I# L3 W4 V! |0 t0 L
  Present mirth hath present laughter;
& H: n9 p; @/ |  What’s to come is still unsure:
. a6 a6 s6 s# }: b9 u* P3 n  In delay there is no plenty;
% r1 R/ P2 o3 B  ?  Then come kiss me sweet and twenty,/ J3 {" G  s4 V/ k0 F
  Youth’s a stuff will not endure.. @( C! m* d6 a/ n
  经典外国爱情诗译文:
( D, f1 K$ Z% G) V) G2 g  啊, 我的爱人, 你往哪里飘荡?* D1 d) N9 n) l0 t  B3 e
  啊, 收住脚步,听我为你歌唱。
5 E. g* r1 w; O# a  W3 t) P  我是你的真爱,能唱雅调也会俗腔。) \# h- b0 @9 l5 |0 c
  我美丽的爱人, 不要再四处流浪,% _. G* U  x1 A( X6 P* `" {
  聪明的男子懂得, 只有爱才能让你放下行装。0 M, J7 }9 e0 T. j" }0 Z! ^, S
  爱在何处? 不在来世也不在远方,0 \  L6 ~, a, B# t
  眼前的欢乐千万抓住不放!
& b- J" u; }0 I/ x  迟疑之中一切都会减退消亡,) D3 t) H/ u, o
  谁知道将来是何模样?! e6 _/ B4 m: G2 w
  投入我的怀抱吧,青春短暂如流星闪光。
% q9 a% l2 ]" C* r
回復

舉報

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則


快速回復 返回頂部 返回列表