WK綜合論壇, WK综合论坛

 找回密碼
 立即注册
查看: 518|回復: 0

[英文] 经典抒情英文诗歌1

[複製鏈接]
累計簽到:392 天
連續簽到:1 天
發表於 2016-6-20 10:46:44 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒
经典抒情英文诗歌1  Thy bosom is endeared with all hearts,
; C8 w  q/ Q$ J  你的胸怀有了那些心而越可亲
" o3 G7 M) e% T( z  Which I by lacking have supposed dead,
" l) f! L- F" G6 [( `+ c1 n. @8 w  (它们的消逝我只道已经死去);
0 v9 ^- V5 A3 d  And there reigns love and all love's loving parts,
$ {. p/ j" K" w0 j# H: F0 U5 s  原来爱,和爱的一切可爱部分,: o' k8 X; s* |& [" C5 T
  And all those friends which I thought buried.0 [6 _/ Z3 Y# o2 [
  和埋掉的友谊都在你怀里藏住。& z* L' `. V3 U; R' O" a, t
  How many a holy and obsequious tear4 h0 w! d5 |& x9 |3 E7 j" j
  多少为哀思而流的圣洁泪珠# A0 U" W" R- j- b
  Hath dear religious love stol'n from mine eye' x1 T- E6 x4 Q, V2 d
  那虔诚的爱曾从我眼睛偷取
3 J: d8 a4 C8 ~+ O! Y& _/ |. F  As interest of the dead, which now appear- j& E( f" H) W' ^
  去祭奠死者!我现在才恍然大悟5 I  Q, s, x* r* Y
  But things removed that hidden in thee lie!0 Z. s+ A+ R' i! @- P! G
  他们只离开我去住在你的心里。% R) G. B" \3 f
  Thou art the grave where buried love doth live,
% l% Z, K& }9 h. J  你是座收藏已往恩情的芳塚,
! z0 _1 z1 S+ r, k5 q6 Y* o  ^7 X  Hung with the trophies of my lovers gone,
* ~; t/ m1 l* d+ P# x6 e/ Z3 A0 h  满挂着死去的情人的纪念牌,7 s. R( v7 _- X6 e# I; V6 y
  Who all their parts of me to thee did give;
0 {* @; T" t( r6 c& a' N3 l1 r  他们把我的馈赠尽向你呈贡,5 q0 |* ?6 ?) [; F; W  ?
  That due of many now is thine alone:
4 {4 w/ o' s6 p; G1 ]6 q  你独自享受许多人应得的爱。
7 y) a/ c7 }) b4 u7 c& k& ], n  Their images I loved I view in thee,
5 C9 V# X: K0 I& L6 ^1 L  在你身上我瞥见他们的倩影,
  w9 i: {1 B# }  m3 [) X# X: C0 y  And thou, all they, hast all the all of me.
' j0 Y; w, a% F9 ?- \* h0 t5 V3 v  而你,他们的总和,尽有我的心。9 D0 n3 J/ b" o/ @$ [; J
回復

舉報

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則


快速回復 返回頂部 返回列表