WK綜合論壇, WK综合论坛

 找回密碼
 立即注册
查看: 352|回復: 0

[英文] 经典诗歌汉英对照:小城霏雨

[複製鏈接]
累計簽到:392 天
連續簽到:1 天
發表於 2016-7-2 11:52:47 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒
经典诗歌汉英对照:小城霏雨  清晨,屋外正在落雨3 n2 ^, |2 W: Y& {' U
  室内幽暗2 _- P: Y# F4 P
  在我久居的院落深处
' a$ e6 g/ i% Z, F7 |8 n, f) M. x  雨水滴嗒9 |  [2 |$ B5 p
  打湿了我窗前的老树和葡萄藤
2 \) T% u. K& s0 j4 G, b* Z" f3 D  悠然间我想起3 {+ s- x8 Z# s/ S9 \+ L
  那夏日里曾客居的外省小城
8 N0 v3 N+ W4 l/ `& V  早市的喧闹把我从睡意中唤醒$ }3 h& [; f" h
  沿滴水的店铺屋檐9 S! O: b4 s, Q1 W' ^) p9 M
  我走过早市的街巷( P, `5 O9 `" d2 G8 s9 \) v
  人流在伞的下面) ~6 s# [  L: A+ O
  在毗连的木屋檐下4 M3 d9 k* @1 ]. I% a: }0 K
  在异乡的语音中! c4 I# \# K) @! q' u& a# b
  一条平缓而从容的溪水
  J* _5 C9 Y* b3 r  从这条巷到那条巷
* W$ S: q/ D; q  U; x  渐渐地3 N1 F2 c! E; @7 s/ }6 l/ Q0 n
  从沉甸甸的装满青菜的提篮里, \6 v8 x2 L8 n: m( Y2 L
  从一丛丛淌着水滴的花束中
1 k& A6 \- G7 v( H  雨水霏霏,溶入一片江南画屏
, {( D. N  L/ s5 }: F% f' L  当我沿早市的街巷
# L4 x8 ?8 c' M2 ~: c  走回我客居的小屋
- s4 v) [; r& c/ U( X( j* a4 \# X. }  这外省小城和一束鲜花的幽香( U5 h- x! U6 }4 r
  给我留下了深深的温情2 n; B1 s$ L- _2 j
  连雨水也那样亲切
$ ~, `; Q7 j" |- O1 j% z  有如我北方的家- c$ e+ O  g) L& `( w+ x
  晚饭后院落中的寂静
9 {/ F: z5 G2 q6 X- |  小女儿一整天玩得疲倦了3 T$ |6 I4 `; z0 ~  u
  在初睡中喃喃梦呓
0 J9 h" h$ ?) z3 V4 z, o, a  有时雨水就是在这时滴落在葡萄架上
- c* |. K% S! ]( `0 B  j  一丝凉意正浸入夏夜的深处; T( h2 B. {" k) g/ Y+ A  m
  有如那束晚香玉所唤起的5 e/ C9 o% Z' }* _. i
  Dawn breaks to rain outdoors0 H* Q: o" }  `! [8 U. b  o$ ?# B
  And indoors it is dark. ]( u8 }9 W3 x; g6 [' n7 O
  Drumming rain
2 y' Z. l9 `' `: K6 r9 `0 v  Wets the old tree and the grapevine outside my window+ w( M3 O5 R" U# A+ y
  Back in the courtyard that has long been my home* d' C) C& t7 c( a
  And my thoughts turn
# J* K& e1 N$ Z% O; e5 i3 }5 b* x  To a summer's day spent in a small town in another province
, F6 e. Q* N& P0 J) }4 ~9 S2 K- Z3 c  When the noise of the morning market woke me from slumber: o# q" e9 {! S( T2 {. j
  I walked through market streets
8 D' P1 F: M1 a6 ]6 p) A2 F2 \1 d  Whose shop eaves dripped with rain
# y) u  q; z* F5 g% f  Packed with people under umbrellas
8 ^' }  V* O" S. G  Under abutting eaves of wooden houses
2 t& o* l: s6 [! ^  Amid the accents of another place
6 Y# X, J; e  V( J  A brimming gentle stream0 ]: E2 I2 \+ R8 P6 P! W$ a
  Going gradually
0 D% x  G* J% V- E  From one street to the next9 o# S+ k+ e. w; `# A; y* h0 z
  Through handbaskets laden with greens
% U$ ~! m2 Y8 T  {4 |5 T  And dripping bunches of flowers
7 ]2 O4 c/ V# J& [  Fused by pouring rain into a painted southern screen2 T3 {7 Y3 [" P9 q
  And the little town in another province# E1 H5 \3 n' S/ F1 |4 ], J, q$ Z
  With its aroma of cut flowers+ L0 U$ m4 Y0 B% Q- p
  Warmed me deeply as I walked7 }$ P$ f' @1 \
  Back to my narrow lodgings; g' ^- [- ?3 [8 P4 [1 z' ]( F
  With intimacy even of rain
- K) r- ^% x8 |1 d, q* E  As if after supper in the still courtyard2 h1 i9 C: p% l1 L  e+ V) o& l: u: H( i
  Of my northern home0 g2 L8 S) b; `; v! K; V. K
  My daughter tired with daylong play* |$ k; \& W! F5 o+ K
  Murmured in the somniloquy of first sleep. ~) z- {$ ]' [# v0 K! ~" J9 V
  And sometimes now raindrops on the vine trellis8 K. {5 m% j6 I/ D
  Infuse cool deep into a summer's night6 Q- p. V+ ]" S4 [4 U
  Like those tuberoses calling
! H3 u$ ]& t5 c, F! b2 v& X
2 @( ], c0 X& F" l, O6 C: Y
回復

舉報

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則


快速回復 返回頂部 返回列表