WK綜合論壇, WK综合论坛

 找回密碼
 立即注册
查看: 394|回復: 0

[英文] 伤感英文诗歌赏析:哀悼

[複製鏈接]
累計簽到:392 天
連續簽到:1 天
發表於 2016-7-2 19:52:35 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒
伤感英文诗歌赏析:哀悼, Q& c& j/ D; [+ V) g$ m
  I meet thy pensive, moonlight face;1 u3 }& u+ n( s8 B; w& y
  Thy thrilling voice I hear;# \6 f. g% @) p4 r! g' n
  And former hours and scenes retrace) E/ t. V4 V3 K$ f4 t/ V
  Too fleeting, and too dear!# M! A* z4 r& v: z* V
  Then sighs and tears flow fast and free,# @+ W- t! h- A4 c: z
  Though none is nigh to share;8 f1 a: d: _* D/ K% S7 m
  And life has nought beside for me% X; i) C) H! o" @
  So sweet as this despair.* e* O. j: H" d5 P% N9 Z
  There are crush’d hearts that will not break;
. B: G0 M- V! d0 Z# o: F  And mine, me thinks, is one;+ w; |' }6 x7 j$ K8 W- X9 C
  Or thus I should not weep and wake,0 Y0 n7 _, _4 ]/ L2 R
  And thou to slumber gone.6 n3 |& u# V0 F: a
  I little thought it thus could be- H/ @6 f" ~0 @$ L$ {
  In days more sad and fair---
5 [; p. b7 N! i* }6 E  That earth could have a place for me,
2 ^$ \) F5 f' l) l  And thou no longer there.
- P# G( R# b6 M  Yet death cannot our hearts divide,4 A8 s/ Q$ O. ^
  Or make thee less my own;, M! W! C; B5 Y/ m2 f% X6 s* @% V
  ’T were sweeter sleeping at thy side
, x4 R* U8 {* p: V! W. M  ^4 v, N  Than watching here alone.
, e: D$ f  E4 ]0 ^  Yet never, never can we part,% ~$ w+ e4 O  @2 V5 ?: {: w
  While Memory holds her reign;
. ?' R! o' c' ?" J  Thine, thine is still this wither’d heart,  ?) I1 J$ B, N1 e3 o& q9 E& @8 L
  Till we shall meet again.: b; j4 G- d, _# y- C
  我见到你月光般沉郁的面庞,0 u0 U  h" ~7 z
  我听到你让人心颤的声音;
  S- y% |9 a, l' Y& D  逝去的年华一幕幕再现,
4 b4 Q( Z/ N" G+ i  多么短暂,多么亲近!( F. T7 ]( F* X+ E& S' q; W
  空有叹息声声,, {& N; Z% F% T9 i( |3 o! {, i
  枉自泪水淋淋;
/ ?, j$ E4 x0 b- T' ?. @! S# F  在这世上万事已休,5 S$ y0 U5 z/ }* f# S3 T1 B
  唯有绝望最为温馨。
) y' l5 x! L% D. ^' q  f$ t; ^  我的心早已破碎,, b) E6 Q' u" L7 ^; j2 q; g
  我的心刺痛难忍;. t- p4 A. m. q3 t8 }) m3 }# E
  既然你已长眠地下,
+ L2 E8 A" ~, D3 f& Q0 D  我为何还在泪水中苦度余生?/ j$ Y7 A. X& [; p) ?
  在我们当初苦恋的岁月. k& w* f7 D- L: B
  何曾想到今天的惨景;
8 B: [/ j4 [+ a, C2 o$ h3 i* r; H  这个世界竟让你离去,& i* }4 v. o. P
  却留下我孓然一身。
* l, g) E" G* o4 M( f  死神不能把我们拆散,# x& w3 T) w3 I4 z% N6 p1 d. S
  生生死死永结同心;
' {  ^( z; e; D  隔世相望又有何益,
0 q) m- D( k$ ~% G( z( ^  不如到地下同眠共寝。
9 T( ~1 T, T: T; B' }0 m  我们永远永远都在一起,6 \4 e) j0 ?. T' j  W  {8 z. I
  只要我的记忆犹存;- Z7 E) W: H, ^* ?; u/ Z; m# j$ O9 I
  我枯槁的心决无改变,& w8 N9 Q6 ]/ p3 ^9 D  f7 ]
  直到我们重新聚首,再不离分。
+ U! v+ B& x" d+ L: k% e) N/ u6 X7 z  _! _+ k( y/ |9 l! x
回復

舉報

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則


快速回復 返回頂部 返回列表