- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
外国小诗英汉对译:Cling Tight. ~7 N; s2 G) B) Y U
+ B/ f! z! M2 G2 l You are the breeze, and I am the moon
+ {7 r9 `6 M" w+ N1 [ Be it spring or fall
: _% k- k( s# [4 t My shadow clings to yours, bane or boon8 G* ?# H1 q8 F2 U9 }2 q* d2 Q! U
I am the plum, and you are the snow, e% E0 y: e' l( u9 Q I8 p' z
Be it frost or ice
* q% c& v2 ~5 R' w Your spirit runs to mine, fast or slow" S; E3 w3 l8 @2 J
你是清风,我是明月
; M. H1 p/ R6 t 无论春夏秋冬
- j# h: \5 t7 ?' g' c/ m 形影相随在一起
4 G {% f: B, g: B1 c5 c3 `! Y8 e 我是梅花,你是瑞雪* b8 c4 _/ I1 W) ]1 e0 p
无论霜寒冰冷 S* n# _. S) G+ G% n8 A
天涯海角在一起3 q0 M5 ]0 F/ e6 k P- j
|
|