WK綜合論壇, WK综合论坛

 找回密碼
 立即注册
查看: 340|回復: 0

[英文] 优美英文诗歌赏析:孤独

[複製鏈接]
累計簽到:392 天
連續簽到:1 天
發表於 2016-7-4 10:24:24 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒
优美英文诗歌赏析:孤独' j" b9 X5 N( \2 R- d# G5 Y

& @0 q. x4 f  ~9 S$ ?( N- W4 u  Laugh, and the world laughs with you;
1 `2 k1 k/ Z5 w9 n, y. ?* a7 e( G  Weep, and you weep alone.
! k( S& ~. `0 Z# w' j( I  For the sad old earth must borrow it's mirth,
+ L  x: O4 ]: j9 @" X. J  But has trouble enough of its own.  w. F( X3 ]: a: \  l: ]
  Sing, and the hills will answer;
6 f. o2 J' p; D; i7 F  Sigh, it is lost on the air.
# {! T( Q" p0 U$ E& s! e: U  The echoes bound to a joyful sound,
- k2 u, t) |: C# t( r  But shrink from voicing care.7 b: w# l- ]6 n0 g/ q0 A7 Y' y
  Rejoice, and men will seek you;
' A- @1 u" Y, J3 _  Grieve, and they turn and go.
! ^: S' E: J8 V& H5 Q9 d. v  They want full measure of all your pleasure,
" x; m0 H, _. A  But they do not need your woe.# m# a6 K+ c7 T7 L. g; V1 k6 S- A% V: C
  Be glad, and your friends are many;
& G3 M8 t. _! q+ C" ?+ w  Be sad, and you lose them all.) e5 ^; f0 A+ U! V9 c7 d: P
  There are none to decline your nectared wine,
1 F3 n5 ^9 P9 f0 S: }  But alone you must drink life's gall.
. x& k+ y; d5 m, l( p; B  Feast, and your halls are crowded;  b8 l2 d' g" C: |: W) k5 Z
  Fast, and the world goes by.$ x7 t9 I# n, i2 U4 }) p
  Succeed and give, and it helps you live,
, y2 [* S2 h/ ?  But no man can help you die., ]" |# O: u5 K& i+ E3 j, _+ R! K) w
  There is room in the halls of pleasure) R5 J+ Q2 V4 b3 S- x3 H2 V, v
  For a long and lordly train,
+ X0 N! A" _( a8 J  But one by one we must all file on
3 }% x0 R4 Z& D  Through the narrow aisles of pain.
$ k. Y+ B2 x% F7 O- a  笑则天下笑,/ r4 f& Z# Y/ w* U6 [
  泣则独自泣。
& s( m* R9 G! Y! w6 a1 e  因悲哀的旧世界须借贷欢笑,; H$ p0 p3 Z$ @8 c3 T
  而它自身的麻烦不少。9 i' ?( e1 n/ M: i8 e2 R
  唱则群山应,
6 w! @7 T2 W" G; V  叹则空散尽。; g  ?; S8 K* ~2 n. X& a
  回声反射成欢欣,
: {- P) e* r" r! `0 u  倾诉忧虑无回音。
# n& _+ R3 j* B- @0 ]) `, m) U8 D  喜则人寻你,
$ P: ^) ^  B) a/ E- {8 }5 @  悲则众人离。/ q6 S4 h7 e" Y- M0 z1 ^
  他们要度量你的欢快,: u4 p0 |6 K0 P  s
  但他们不要你的悲哀。7 K4 u/ t' [4 A9 l0 H( t. I' N+ b3 L
  你高兴,朋友会多起来,) H. i8 U6 T% R, ]( c% d# u3 U
  你悲伤,他们转身走开。
7 Q0 [# ?4 Y* ~  无人会拒绝你的佳酿,0 f8 f* l: o" o& @0 l1 P
  但你要独自把生活的苦酒品尝。# A! b" g5 ~! u7 o0 F& L
  设宴,高朋满盈,& h6 O7 ?3 h2 S% _4 Q' ~8 I
  斋戒,无人问津。5 z& j, D" b) S+ W7 G( n
  成功和慷慨能助你生,
- s% U7 {( F7 p5 F: }0 w  但是他人救不了你死。6 h0 X' ~1 y8 j8 s
  娱乐大厅里有一间房,+ y; X+ `7 m) p" m
  长长豪华列车停中央,
4 m7 X- Z  d" w  但我们都必须鱼贯上,6 M: ^) r1 z5 Y  k  j! T" A
  通过狭长痛苦的走廊。5 c: R6 k+ e, s! p

! Z) H! X9 x$ v  H2 B. B9 n
回復

舉報

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則


快速回復 返回頂部 返回列表